Quran — Page 536

/ 604
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ٥١ لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ٥٢ فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ٥٣ فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ٥٤ فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ٥٥ هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ٥٦ نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ٥٧ أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ٥٨ ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ٥٩ نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ٦٠ عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ٦١ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ٦٢ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ٦٣ ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ٦٤ لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ٦٥ إِنَّا لَمُغْرَمُونَ٦٦ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ٦٧ أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ٦٨ ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ٦٩ لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ٧٠ أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ٧١ ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ٧٢ نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ٧٣ فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ٧٤ ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ٧٥ وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ٧٦

Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)

Al-Waaqia56:51

and then, verily, O you who have gone astray and called the truth a lie,

Al-Waaqia56:52

you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit,

Al-Waaqia56:53

and will have to fill your bellies therewith,

Al-Waaqia56:54

and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair -

Al-Waaqia56:55

drink it as the most insatiably thirsty camels drink!”

Al-Waaqia56:56

Such will be their welcome on Judgment Day!

Al-Waaqia56:57

WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth?

Al-Waaqia56:58

Have you ever considered that [seed] which you emit?

Al-Waaqia56:59

Is it you who create it - or are We the source of its creation?

Al-Waaqia56:60

We have [indeed] decreed that death shall be [ever-present] among you: but there is nothing to prevent Us

Al-Waaqia56:61

from changing the nature of your existence and bringing you into being [anew] in a manner [as yet] unknown to you.

Al-Waaqia56:62

And [since] you are indeed aware of the [miracle of your] coming into being in the first instance - why, then, do you not bethink yourselves [of Us]?

Al-Waaqia56:63

Have you ever considered the seed which you cast upon the soil?

Al-Waaqia56:64

Is it you who cause it to grow - or are We the cause of its growth?

Al-Waaqia56:65

[For,] were it Our will, We could indeed turn it into chaff, and you would be left to wonder [and to lament],

Al-Waaqia56:66

“Verily, we are ruined!

Al-Waaqia56:67

Nay, but we have been deprived [of our livelihood]!”

Al-Waaqia56:68

Have you ever considered the water which you drink?

Al-Waaqia56:69

Is it you who cause it to come down from the clouds - or are We the cause of its coming down?

Al-Waaqia56:70

[It comes down sweet - but] were it Our will, We could make it burningly salty and bitter: why, then, do you not give thanks [unto Us]?

Al-Waaqia56:71

Have you ever considered the fire which you kindle?

Al-Waaqia56:72

Is it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being?

Al-Waaqia56:73

It is We who have made it a means to remind [you of Us], and a comfort for all who are lost and hungry in the wilderness [of their lives].

Al-Waaqia56:74

Extol, then, the limitless glory of thy Sus­tainer’s mighty name!

Al-Waaqia56:75

NAY, I call to witness the coming-down in parts [of this Qur’an]

Al-Waaqia56:76

and, behold, this is indeed a most solemn affirmation, if you but knew it!

Muhammad Asad · Asad

Now