Quran — Page 293
Surah 18 · Al-Kahf · The Cave
Uthmani · القرآن الكريم برسم العثماني (uthmani)
AND AS a guide towards the truth have We bestowed this [revelation] from on high; with this [very] truth has it come down [unto thee, O Prophet]: for We have sent thee but as a herald of glad tidings and a warner,
[bearing] a discourse which We have gradually unfolded, so that thou might read it out to mankind by stages, seeing that We have bestowed it from on high step by step, as [one] revelation.
Say: "Believe in it or do not believe." Behold, those who are already endowed with [innate] knowledge fall down upon their faces in prostration as soon as this [divine writ] is conveyed unto them,
and say, "Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, our Sustainer's promise has been fulfilled!"
And so they fall down upon their faces, weeping, and [their consciousness of God's grace] increases their humility.
Say: "Invoke God, or invoke the Most Gracious: by whichever name you invoke Him, [He is always the One-for] His are all the attributes of perfection. And [pray unto Him; yet] be not too loud in thy prayer nor speak it in too low a voice, but follow a way in-between;
and say: "All praise is due to God, who begets no offspring, and has no partner in His dominion, and has no weakness, and therefore no need of any aid" -and [thus] extol His limitless greatness.
ALL PRAISE is due to God, who has bestowed. this divine writ from on high upon His servant, and has not allowed any deviousness to obscure its meaning:
[a divine writ] unerringly straight, meant to warn [the godless] of a severe punishment from Him, and to give unto the believers who do good works the glad tiding that theirs shall be a goodly reward-
[a state of bliss] in which they. shall dwell beyond the count of time.
Furthermore, [this divine writ is meant] to warn all those who assert, "God has taken unto Himself a son."
Muhammad Asad · Asad